Monday, April 14, 2008

Grammatical Errors in the Qur'an

While pondering over the manner in which the Qur'an came into existence, I came across some articles on the web that give some good insights. This article lists some non-Arabic words that entered into the supposedly 'pure' Arabic revelation, it shows some grammatical mistakes in the Qur'an, and also there is a difference between earlier versions of the Qur'an and our present copy. This is another good article about the same issues. For Muslims who are not used to any form of textual criticism, this is of course haraam to say. What the heck, I prefer truth over lies.

2 comments:

soobianahmed said...

IT IS PATHETIC TO HEAR THAT U UR SELF THAT U JUST READ THE ARTICLE STATING ERRORS IN QURAN,WELL THERE IS NO ERROR.ANY KIND OF ERROR EITHER LOGICAL,SCIENTIFIC OR ANY OTHER ERROR.U HV NOT READ U SHUD NOT SAY. I CHALLENGE U TO BRING OUT ONE ERROR IN QURAN AND QURAN HAS NO VERSION NOT EVEN A SINGLE WORD HAS CHANGED.IT IS ALSO A CHALLENGE.IF U WANT TO CLARIFY UR DOUBT N WANT TO KNOW THE TRUTH THEN CONTACT ME AND IF U FIND ANY ERROR THEN PLZ TELL ME TOO.IT IS A CHALLENGE.U MUST V HEARD ABOUT DR.WILLIAM CHAMBEL HE IS A CHRISTION MISSIONARY FROM US AND A SCHOLAR IN ARABIC HE ALSO WAS UNABLE TO BRING OUT ANY ERROR.

John Stringer said...

# The yakuun in 3:59 should read kana
# The muqiimiin in 4:162 should read muqiimuun
# The Saabi'uuna in 5:69 should read Saabi'iina
# The qaribun in 7:56 should read qaribah
# The asbatan in 7:160 should read sebtan
# The 'asarru in 21:3 should read 'asarra
# The 'ikhtasamuu in 22:19 should read 'ikhtasamaa
# The ta'e'een in 41:11 should read be ta'e'atain
# The 'eq-tatalu in 49:9 should read 'eqtatalata
# The 'akun in 63:10 should read 'akuuna
# The ma in 91:5 should read man
# The haazaani in 20:63 should read haazayn